Hanyalı hafız ibrahim - lügat-ı erbaa (arapça-farsça yunanca-türkçe manzum sözlük)
Program
KU Authors
KU-Authors
Co-Authors
Authors
Advisor
Date
Language
Type
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Abstract
Bu çalışmada Hanyalı Hafız İbrahim’e ait Lügat-ı Erbaa (LE) adlı eserin metin-inceleme-dizin
ve işlevsel sözlüğü hazırlanmıştır. Eserin incelenen nüshası, Osmanlı Türkçesi ile yazılmış
Arapça, Farsça, Türkçe ve Yunancadan müteşekkil çok dilli bir sözlüktür. LE, dört dilli bir
sözlük olmasının yanı sıra bir gramer kitabı, konuşma kılavuzu ve nasihatname özelliği de
taşımaktadır.
Çalışmada LE’nin çeviriyazısı yapıldıktan sonra Arapça, Farsça ve Yunanca kelime ve
cümlelerin en doğru şekilde tespit edilebilmesi için Osmanlı Türkçesi ve ilgili dilleri bilen
uzmanların görüşlerine başvurulmuştur. Bu çalışmaların sonucunda LE’nin 18. yy’da
Yunanistan’ın Girit adasında eğitim amaçlı yazılmış çok dilli bir sözlük olduğu tespit
edilmiştir. Daha sonra LE’nin dil incelemesi yapılmıştır. Dil incelemesi yapılırken kelimelerin
ses, şekil bilgisi ve imla özellikleri üzerinde durulmuş olup ayrıca Arapça ve Farsça unsurlar
da incelenmiştir. Dil incelemesinde her şekilden en az üç örnek verilmeye çalışılmıştır ve
örnekler alfabetik sıraya göre verilmiştir. Ardından LE’nin çeviriyazısının dizini yapılmıştır.
Dizin oluşturulduktan sonra LE’deki dört dilde karşılığı verilen kelimelerden işlevsel sözlük
oluşturulmuştur. Oluşturulan işlevsel sözlük alfabetik olarak sıralanıp dört dilde ayrı ayrı
verilmiştir.
Yapılan bu çalışma ile sözlükbilimi çalışmalarına katkı sağlamak ve çok dilli sözlükler üzerine
çalışan/çalışacak araştırmacılara kolaylık sağlaması amaçlanmıştır.
Description
Source:
Publisher:
Sosyal Bilimler Enstitüsü
