Yayın:
GOTİK KURGUNUN KADIN ÖZELLİKLERİNİN ÇEVİRİDE YANSIMASI: EDGAR ALLAN POE’NUN “THE FALL OF THE HOUSE OF USHER ” BAŞLIKLI ESERİ

dc.contributor.authorBaytar, İlknur
dc.date.accessioned2026-01-04T22:09:49Z
dc.date.issued2025-06-30
dc.description.abstractEdebi metinler yazıldıkları dönemin özelliklerini yansıtmaktadır ve bu metinlerin çevirisi de kaynak metnin ortaya çıktığı dönemin özelliklerini yansıtan unsurlar içermektedir. Dolayısıyla, çeviri metinler, kaynak metnin yazıldığı dönemin özelliklerini hedef kitleye tanıtması açısından da önemli bir misyona sahiptir. Bu yüzden, bu çalışma Edgar Allan Poe tarafından kaleme alınmış ve önemli bir gotik kurgu örneği olan “The Fall of the House of Usher” (“Usher Evi’nin Çöküşü”) adlı eserde yer alan, tek kadın karakter olan, Madeline'in özelliklerinin, Eugene Albert Nida'nın (1964) biçimsel (formal) ve devingen (dynamic) eşdeğerlik teorisi çerçevesinde ve gotik kurgularda kadınlara atfedilen özellikler bağlamında, iki Türkçe çeviri metnine nasıl aktarıldığını orta koymayı hedeflemektedir. Sonuçlara göre, kaynak metinde ana karakterin sessiz, pasif, savunmasız, çaresiz, evcimen, geleneksel oluşu gibi özelliklerinin vurgulandığı görülmüştür. Çevirmenlerin bu özellikleri nasıl yansıttıklarına bakıldığında, her iki çevirmen de Madeline' in temel özelliklerini kaynak metinde olduğu gibi, hedef metinlere aktarmıştır. Son olarak, her iki çevirmenin de biçimsel eşdeğerliğe bağlı kalmaktan ziyade, çoğunlukla devingen eşdeğerliği tercih ederek, hedef metinde akıcılığa ve doğallığa önem verdikleri sonucuna varılmıştır.
dc.description.urihttps://doi.org/10.37999/udekad.1674625
dc.description.urihttps://dergipark.org.tr/tr/pub/udekad/issue/92984/1674625
dc.identifier.doi10.37999/udekad.1674625
dc.identifier.eissn2667-4262
dc.identifier.endpage844
dc.identifier.openairedoi_dedup___::5e9fe5e123f3f9750b907cbed341286f
dc.identifier.orcid0000-0003-3995-1420
dc.identifier.startpage830
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12597/42786
dc.identifier.volume8
dc.publisherUluslararasi Dil, Edebiyat ve Kultur Arastirmalari Dergisi
dc.relation.ispartofUluslararası Dil Edebiyat ve Kültür Araştırmaları Dergisi
dc.rightsOPEN
dc.subjectÇeviri ve Yorum Çalışmaları
dc.subjectTranslation
dc.subjectCharacteristics of Woman
dc.subjectGothic Fiction
dc.subjectFormal Equivalence
dc.subjectDynamic Equivalence
dc.subjectTranslation and Interpretation Studies
dc.subjectÇeviri
dc.subjectKadının Özellikleri
dc.subjectGotik Kurgu
dc.subjectBiçimsel Eşdeğerlik
dc.subjectDevingen Eşdeğerlik
dc.titleGOTİK KURGUNUN KADIN ÖZELLİKLERİNİN ÇEVİRİDE YANSIMASI: EDGAR ALLAN POE’NUN “THE FALL OF THE HOUSE OF USHER ” BAŞLIKLI ESERİ
dc.typeArticle
dspace.entity.typePublication
local.api.response{"authors":[{"fullName":"İlknur Baytar","name":"İlknur","surname":"Baytar","rank":1,"pid":{"id":{"scheme":"orcid_pending","value":"0000-0003-3995-1420"},"provenance":null}}],"openAccessColor":"gold","publiclyFunded":false,"type":"publication","language":{"code":"und","label":"Undetermined"},"countries":null,"subjects":[{"subject":{"scheme":"keyword","value":"Çeviri ve Yorum Çalışmaları"},"provenance":null},{"subject":{"scheme":"keyword","value":"Translation;Characteristics of Woman;Gothic Fiction;Formal Equivalence;Dynamic Equivalence"},"provenance":null},{"subject":{"scheme":"keyword","value":"Translation and Interpretation Studies"},"provenance":null},{"subject":{"scheme":"keyword","value":"Çeviri;Kadının Özellikleri;Gotik Kurgu;Biçimsel Eşdeğerlik;Devingen Eşdeğerlik"},"provenance":null}],"mainTitle":"GOTİK KURGUNUN KADIN ÖZELLİKLERİNİN ÇEVİRİDE YANSIMASI: EDGAR ALLAN POE’NUN “THE FALL OF THE HOUSE OF USHER ” BAŞLIKLI ESERİ","subTitle":null,"descriptions":["<jats:p xml:lang=\"tr\">Edebi metinler yazıldıkları dönemin özelliklerini yansıtmaktadır ve bu metinlerin çevirisi de kaynak metnin ortaya çıktığı dönemin özelliklerini yansıtan unsurlar içermektedir. Dolayısıyla, çeviri metinler, kaynak metnin yazıldığı dönemin özelliklerini hedef kitleye tanıtması açısından da önemli bir misyona sahiptir. Bu yüzden, bu çalışma Edgar Allan Poe tarafından kaleme alınmış ve önemli bir gotik kurgu örneği olan “The Fall of the House of Usher” (“Usher Evi’nin Çöküşü”) adlı eserde yer alan, tek kadın karakter olan, Madeline'in özelliklerinin, Eugene Albert Nida'nın (1964) biçimsel (formal) ve devingen (dynamic) eşdeğerlik teorisi çerçevesinde ve gotik kurgularda kadınlara atfedilen özellikler bağlamında, iki Türkçe çeviri metnine nasıl aktarıldığını orta koymayı hedeflemektedir. Sonuçlara göre, kaynak metinde ana karakterin sessiz, pasif, savunmasız, çaresiz, evcimen, geleneksel oluşu gibi özelliklerinin vurgulandığı görülmüştür. Çevirmenlerin bu özellikleri nasıl yansıttıklarına bakıldığında, her iki çevirmen de Madeline' in temel özelliklerini kaynak metinde olduğu gibi, hedef metinlere aktarmıştır. Son olarak, her iki çevirmenin de biçimsel eşdeğerliğe bağlı kalmaktan ziyade, çoğunlukla devingen eşdeğerliği tercih ederek, hedef metinde akıcılığa ve doğallığa önem verdikleri sonucuna varılmıştır.</jats:p>"],"publicationDate":"2025-06-30","publisher":"Uluslararasi Dil, Edebiyat ve Kultur Arastirmalari Dergisi","embargoEndDate":null,"sources":["Crossref","Volume: 8, Issue: 2830-844","2667-4262","Uluslararası Dil Edebiyat ve Kültür Araştırmaları Dergisi","International Journal Of Language Literature And Culture Researches","Международный Журнал По Лингвистический Литературных и Культурных Исследований"],"formats":["application/pdf"],"contributors":null,"coverages":null,"bestAccessRight":{"code":"c_abf2","label":"OPEN","scheme":"http://vocabularies.coar-repositories.org/documentation/access_rights/"},"container":{"name":"Uluslararası Dil Edebiyat ve Kültür Araştırmaları Dergisi","issnPrinted":null,"issnOnline":"2667-4262","issnLinking":null,"ep":"844","iss":null,"sp":"830","vol":"8","edition":null,"conferencePlace":null,"conferenceDate":null},"documentationUrls":null,"codeRepositoryUrl":null,"programmingLanguage":null,"contactPeople":null,"contactGroups":null,"tools":null,"size":null,"version":null,"geoLocations":null,"id":"doi_dedup___::5e9fe5e123f3f9750b907cbed341286f","originalIds":["10.37999/udekad.1674625","50|doiboost____|5e9fe5e123f3f9750b907cbed341286f","oai:dergipark.org.tr:article/1674625","50|tubitakulakb::03a0f303c8b8da172948e8bfe43fce8d"],"pids":[{"scheme":"doi","value":"10.37999/udekad.1674625"}],"dateOfCollection":null,"lastUpdateTimeStamp":null,"indicators":{"citationImpact":{"citationCount":0,"influence":2.5349236e-9,"popularity":2.8669784e-9,"impulse":0,"citationClass":"C5","influenceClass":"C5","impulseClass":"C5","popularityClass":"C5"}},"instances":[{"pids":[{"scheme":"doi","value":"10.37999/udekad.1674625"}],"type":"Article","urls":["https://doi.org/10.37999/udekad.1674625"],"publicationDate":"2025-06-30","refereed":"peerReviewed"},{"alternateIdentifiers":[{"scheme":"doi","value":"10.37999/udekad.1674625"}],"type":"Article","urls":["https://dergipark.org.tr/tr/pub/udekad/issue/92984/1674625"],"publicationDate":"2025-04-12","refereed":"nonPeerReviewed"}],"isGreen":false,"isInDiamondJournal":false}
local.import.sourceOpenAire

Dosyalar

Koleksiyonlar