Yayın:
KAZAK TÜRKÇESİNDEKİ "JÜREK" İLE KURULAN DEYİMLERİN TÜRKİYE TÜRKÇESİNDEKİ KARŞILIKLARI

dc.contributor.authorArslan, Döne
dc.contributor.authorArslan, Mustafa Said
dc.date.accessioned2026-01-04T13:26:52Z
dc.date.issued2019-09-25
dc.description.abstractAz sözle çok şey ifade etmenin en güzel yollarından biri olan deyimler ifadeye canlılık ve ahenk katar. En az iki kelimeden oluşan bu dil birliklerinin büyük bir kısmı cümle hâlindedir ve sonu mastarla söylenir. Deyimi oluşturan kelimeler birbirinden ayrılmazlar ve genellikle sözlüksel anlamlarından uzaklaşarak mecaz anlam taşırlar. Türk dili deyim bakımından çok zengin bir dildir. Bu bakımdan deyimbilim çalışmalarının önemi büyüktür. Türk lehçelerinde son yıllarda aktarma problemlerinin en aza indirilmesi için deyim çalışmaları büyük önem kazanmıştır. Türk lehçeleri arasında organ adlarıyla kurulan deyimler üzerine birçok çalışma yapılmıştır. Bu çalışmalarda temel olarak baş, göz, kulak, burun gibi organ adları alınmıştır. Ancak bu organların dışında "yürek" de insanın iç dünyasını ifade etmede önemli ve özel bir yere sahiptir. Bu makalede Kuzeybatı-Kıpçak lehçesi olan Kazak Türkçesi ile Güneybatı-Oğuz lehçesi olan Türkiye Türkçesindeki "yürek" ile kurulan deyimler anlam bakımından ele alınarak bünyesinde "yürek" kelimesi bulunan deyimlerin ortak, benzer ya da birbirinden farklı olan yönleri gösterilmeye çalışılmıştır. Türkiye Türkçesinde "yürek" olarak kullanılan kelime Kazak Türkçesinde "jürek" ile karşılanmaktadır. Çalışmanın inceleme kısmında Kazak Türkçesinde "jürek" kelimesi ile kurulmuş deyimler madde başı olarak ele alınmıştır. Kazak Türkçesindeki deyimin anlamı ve Türkiye Türkçesinde bu deyime karşılık gelen deyim ve anlamı verilerek deyimlerin bu iki lehçede birbiriyle örtüşüp örtüşmedikleri belirlenmiştir.
dc.description.urihttps://doi.org/10.17498/kdeniz.581674
dc.description.urihttps://dergipark.org.tr/tr/pub/kdeniz/issue/48671/581674
dc.identifier.doi10.17498/kdeniz.581674
dc.identifier.endpage77
dc.identifier.issn1308-6200
dc.identifier.openairedoi_dedup___::0cf8c8dced435d10660c9564fe811d5f
dc.identifier.orcid0000-0003-0550-9554
dc.identifier.orcid0000-0003-0640-747x
dc.identifier.startpage67
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12597/37498
dc.publisherDergi Karadeniz
dc.relation.ispartofKaradeniz Uluslararası Bilimsel Dergi
dc.rightsOPEN
dc.subjectKazak Türkçesi
dc.subjectTürkiye Türkçesi
dc.subjectdeyimler
dc.subjecteşdeğerlik
dc.subjectKazakh language
dc.subjectTurkish of Turkey
dc.subjectidioms
dc.subjectequivalents
dc.titleKAZAK TÜRKÇESİNDEKİ "JÜREK" İLE KURULAN DEYİMLERİN TÜRKİYE TÜRKÇESİNDEKİ KARŞILIKLARI
dc.typeArticle
dspace.entity.typePublication
local.api.response{"authors":[{"fullName":"Döne Arslan","name":"Döne","surname":"Arslan","rank":1,"pid":{"id":{"scheme":"orcid_pending","value":"0000-0003-0550-9554"},"provenance":null}},{"fullName":"Mustafa Said Arslan","name":"Mustafa Said","surname":"Arslan","rank":2,"pid":{"id":{"scheme":"orcid","value":"0000-0003-0640-747x"},"provenance":null}}],"openAccessColor":"gold","publiclyFunded":false,"type":"publication","language":{"code":"und","label":"Undetermined"},"countries":null,"subjects":[{"subject":{"scheme":"keyword","value":"Kazak Türkçesi;Türkiye Türkçesi;deyimler;eşdeğerlik"},"provenance":null},{"subject":{"scheme":"keyword","value":"Kazakh language;Turkish of Turkey;idioms;equivalents"},"provenance":null}],"mainTitle":"KAZAK TÜRKÇESİNDEKİ \"JÜREK\" İLE KURULAN DEYİMLERİN TÜRKİYE TÜRKÇESİNDEKİ KARŞILIKLARI","subTitle":null,"descriptions":["<jats:p xml:lang=\"tr\">Az sözle çok şey ifade etmenin en güzel yollarından biri olan deyimler ifadeye canlılık ve ahenk katar. En az iki kelimeden oluşan bu dil birliklerinin büyük bir kısmı cümle hâlindedir ve sonu mastarla söylenir. Deyimi oluşturan kelimeler birbirinden ayrılmazlar ve genellikle sözlüksel anlamlarından uzaklaşarak mecaz anlam taşırlar. Türk dili deyim bakımından çok zengin bir dildir. Bu bakımdan deyimbilim çalışmalarının önemi büyüktür. Türk lehçelerinde son yıllarda aktarma problemlerinin en aza indirilmesi için deyim çalışmaları büyük önem kazanmıştır. Türk lehçeleri arasında organ adlarıyla kurulan deyimler üzerine birçok çalışma yapılmıştır. Bu çalışmalarda temel olarak baş, göz, kulak, burun gibi organ adları alınmıştır. Ancak bu organların dışında \"yürek\" de insanın iç dünyasını ifade etmede önemli ve özel bir yere sahiptir. Bu makalede Kuzeybatı-Kıpçak lehçesi olan Kazak Türkçesi ile Güneybatı-Oğuz lehçesi olan Türkiye Türkçesindeki \"yürek\" ile kurulan deyimler anlam bakımından ele alınarak bünyesinde \"yürek\" kelimesi bulunan deyimlerin ortak, benzer ya da birbirinden farklı olan yönleri gösterilmeye çalışılmıştır. Türkiye Türkçesinde \"yürek\" olarak kullanılan kelime Kazak Türkçesinde \"jürek\" ile karşılanmaktadır. Çalışmanın inceleme kısmında Kazak Türkçesinde \"jürek\" kelimesi ile kurulmuş deyimler madde başı olarak ele alınmıştır. Kazak Türkçesindeki deyimin anlamı ve Türkiye Türkçesinde bu deyime karşılık gelen deyim ve anlamı verilerek deyimlerin bu iki lehçede birbiriyle örtüşüp örtüşmedikleri belirlenmiştir.</jats:p>"],"publicationDate":"2019-09-25","publisher":"Dergi Karadeniz","embargoEndDate":null,"sources":["Crossref","Volume: , Issue: 43 67-77","1308-6200","Karadeniz Uluslararası Bilimsel Dergi","Чephoe Mope"],"formats":["application/pdf"],"contributors":null,"coverages":null,"bestAccessRight":{"code":"c_abf2","label":"OPEN","scheme":"http://vocabularies.coar-repositories.org/documentation/access_rights/"},"container":{"name":"Karadeniz Uluslararası Bilimsel Dergi","issnPrinted":"1308-6200","issnOnline":null,"issnLinking":null,"ep":"77","iss":null,"sp":"67","vol":null,"edition":null,"conferencePlace":null,"conferenceDate":null},"documentationUrls":null,"codeRepositoryUrl":null,"programmingLanguage":null,"contactPeople":null,"contactGroups":null,"tools":null,"size":null,"version":null,"geoLocations":null,"id":"doi_dedup___::0cf8c8dced435d10660c9564fe811d5f","originalIds":["10.17498/kdeniz.581674","50|doiboost____|0cf8c8dced435d10660c9564fe811d5f","oai:dergipark.org.tr:article/581674","50|tubitakulakb::3c7ee04e8c831db8f1cc838595d3f88c"],"pids":[{"scheme":"doi","value":"10.17498/kdeniz.581674"}],"dateOfCollection":null,"lastUpdateTimeStamp":null,"indicators":{"citationImpact":{"citationCount":1,"influence":2.851789e-9,"popularity":2.0954893e-9,"impulse":1,"citationClass":"C5","influenceClass":"C5","impulseClass":"C5","popularityClass":"C5"}},"instances":[{"pids":[{"scheme":"doi","value":"10.17498/kdeniz.581674"}],"type":"Article","urls":["https://doi.org/10.17498/kdeniz.581674"],"publicationDate":"2019-09-25","refereed":"peerReviewed"},{"alternateIdentifiers":[{"scheme":"doi","value":"10.17498/kdeniz.581674"}],"type":"Article","urls":["https://dergipark.org.tr/tr/pub/kdeniz/issue/48671/581674"],"publicationDate":"2019-06-24","refereed":"nonPeerReviewed"}],"isGreen":false,"isInDiamondJournal":false}
local.import.sourceOpenAire

Dosyalar

Koleksiyonlar