ARSLAN, GÜLCAN2019-11-262019-11-262019http://hdl.handle.net/20.500.12597/1109Bu çalışmada muasır Azerbaycan şairi Zelimhan Yakup’un Men Senin Ġelbine Nece Yol Tapım adlı eseri Türkiye Türkçesine aktarıldıktan sonra dil ve üslup yönünden incelenmiştir. Zelimhan Yakup muasır Azerbaycan edebiyatının önemli şahsiyetlerinden birisidir. Onun yaşadığı dönemde kaleme aldığı şiirleriyle dikkat çekmesinin başında saza, irfana, Mekke’ye, Kur’an’a, Türklüğe ayrı ayrı değil de bütünüyle sarılması gelmektedir. Şair, yaşadığı dönemde bütün edebiyat dünyasının hafızası olarak bilinir. Yazmış olduğu şiirlerde bahsettiği edipler ve eserler dolayısıyla şiirleri antoloji niteliği taşımakla beraber, tarih, coğrafya, felsefe, sosyoloji, hukuk, edebiyat, mitoloji gibi sosyal bilimlere de kaynaklık eder. Zelimhan Yakup saz, söz ve ses ile yoğrulmuş bir şairdir. Azerbaycan dilinin inceliklerini çok iyi bilen şair şiirlerinde bu yönünü ustaca kullanmıştır. O söz ustasıdır. Saz şairi olan Zelimhan Yakup’un yazmış olduğu poezyalar ve bayatılar folklorik anlamda büyük önem arzetmektedir. Üç bölümden oluşan çalışmanın birinci bölümünde; Zelimhan Yakup’un hayatı ve edebî yönü eserleri ve şiirleri üzerinden anlatılmıştır. İkinci şairin şiir dili özelliklerine ve eserin üslup yönünden incelemesine yer verilmiştir. Üçüncü bölümde bölüm incelemiş olduğumuz eserin Azerbaycan Türkçesinden Türkiye Türkçesine aktarımından oluşmaktadır.trinfo:eu-repo/semantics/openAccessZelimhan Yakup, şiirleri, dil ve üslupZELİMHAN YAKUP’UN “MEN SENİN ĠELBİNE NECE YOL TAPIM” ADLI ESERİNİN DİL VE ÜSLUP YÖNÜNDEN İNCELENMESİmasterThesis